Following government advice on non-essential social contact, WFC is suspending all screenings till further notice. We wish our members and friends the very best. Stay well.

Transit CHC Screening 7th April

Posted Saturday 18th of April 2020

Comments from our members:

I really enjoyed the film. It was fascinating as I was not fully clear if he was playing the  part written in the book by the dead writer or whether it was for real and the dead authors book was just a figment placed to play with our minds.

 

The end was very sad as for while I thought that he had been so altruistic  in giving the dr and the ‘wife of the author ‘ (I forget her name now) a chance to escape and start a new life!

I could not work the ‘wife’ out. She was looking for her husband yet she was with the dr and then switched very quickly to the main actor. It seemed fickle and yet she did not appear to be fickle given her pursuit for her husband.

It was a very unusual film and really well edited and shot. The little boy and his mum too were an interesting angle on the theme of ‘transit’ .

Thanks again for keeping us all involved – look forward to this Tuesday’s film ,

*********************************************************************************************************************************************************

Reply:

“Thanks for this insightful feedback. 

I agree, the wife is highly ambiguous. I was shocked when she explained that she was only looking for her husband in order to get her exit papers, implying that she would dump him again once in Mexico. On the other hand, she seemed genuinely and tenderly delighted every time she thought she’d recognised him in the street. And she yearned to ask his forgiveness – which doesn’t exclude the first scenario: could be  that she wanted to enjoy a new life with his blessing and no guilt. 

 

The end rang true for me. I recall an uncle, himself on the run from the Nazis and in hiding in Greece, telling me stories of harm that he inadvertently caused to others along the way, sometimes with the best of intentions. They haunted him for the rest of his life.

 

The film is quite a faithful rendition of the novel by Anna Segher. Although she draws on her own story, the protagonist is a unnamed man, asked to deliver a letter for a writer called Weidel, etc.

The film director played with the period setting, but the existential element, the fear + tedium, confusion, ambiguities of purpose and questions of identity are all there. Well described in the Penguin book blurb:

https://www.penguinrandomhouse.com/books/221291/transit-by-anna-seghers-introduction-by-peter-conrad-afterword-by-heinrich-boll-translation-by-margot-bettauer-dembo/ ”

 

 

“Thanks for this insightful feedback. 

I agree, the wife is highly ambiguous. I was shocked when she explained that she was only looking for her husband in order to get her exit papers, implying that she would dump him again once in Mexico. On the other hand, she seemed genuinely and tenderly delighted every time she thought she’d recognised him in the street. And she yearned to ask his forgiveness – which doesn’t exclude the first scenario: could be  that she wanted to enjoy a new life with his blessing and no guilt. 

 

The end rang true for me. I recall an uncle, himself on the run from the Nazis and in hiding in Greece, telling me stories of harm that he inadvertently caused to others along the way, sometimes with the best of intentions. They haunted him for the rest of his life.

 

The film is quite a faithful rendition of the novel by Anna Segher. Although she draws on her own story, the protagonist is a unnamed man, asked to deliver a letter for a writer called Weidel, etc.

The film director played with the period setting, but the existential element, the fear + tedium, confusion, ambiguities of purpose and questions of identity are all there. Well described in the Penguin book blurb:

https://www.penguinrandomhouse.com/books/221291/transit-by-anna-seghers-introduction-by-peter-conrad-afterword-by-heinrich-boll-translation-by-margot-bettauer-dembo/ ”

 

********************************************************************************************************************************************************

More comments, thoughts, opinions welcome!